BelaTarrkovsKieslowsKiorastaMilosForMankiewicz

Para mis chorraditas

DISPARATE LINGÜÍSTICO

El Mundo

NINGUN PAIS DE LA UE INCURRE EN EL DISPARATE LINGÜÍSTICO DE ESPAÑA

Copiar enlace
27 de julio de 2008

Los partidos nacionalistas que forman parte de la alianza llamada Galeuscat -CiU, PNV y BNG- volvieron a solemnizar ayer en Santiago su reivindicación de un Estado conformado por varias naciones y reclamaron «el mismo status jurídico» que el castellano para sus lenguas propias. Los nacionalistas vascos, catalanes y gallegos suelen utilizar un lenguaje grandilocuente para defender la excepcionalidad de sus «hechos diferenciales» como si el caso de Cataluña, País Vasco y Galicia fuera único en toda Europa. No es así, ni mucho menos. En varios países de la UE, existen singularidades parecidas -o incluso más enraizadas en la Historia- y lenguas cooficiales, regionales o minoritarias. Lo que no hay en ninguna autonomía ni región de la UE -a excepción de Groenlandia y las Feroe cuyos territorios están excluidos de la Unión- es una ley de inmersión que establezca la lengua minoritaria como vehicular en la enseñanza, tal y como sucede en las comunidades de Galeuscat y Baleares.

El exhaustivo informe que hoy publicamos es muy ilustrativo acerca de la excepcionalidad de los postulados de los partidos nacionalistas en el seno de la UE y, en definitiva, de los disparates lingüísticos que se cometen en España. En Centroeuropa y en los países nórdicos hay todo un mosaico de lenguas, y la regulación legal es asimismo muy variada, aunque tiene algunos denominadores comunes: el respeto al bilingüismo y la consideración de la enseñanza en la lengua minoritaria como un derecho, nunca como un deber. Hay casos en los que se respeta escrupulosamente el bilingüismo, como en el Valle de Aosta en Italia -las escuelas imparten el mismo número de horas en francés que en italiano-, o en Suecia -donde los padres que hablan el finés tienen derecho a que sus hijos reciban la mitad de las clases en su idioma- y otros en los que se potencia el conocimiento de las lenguas minoritarias, como el frisio en los Países Bajos, el escocés en el Reino Unido o el húngaro en Austria.

Sin embargo, en todos los países europeos con más de una lengua oficial se considera que lo mejor para los escolares es aprender prioritariamente el idioma común e incluso se concede más importancia a la enseñanza del inglés que a la de las lenguas minoritarias.

Los nacionalistas de Galeuscat han logrado imponer el catalán, el vasco y el gallego por la vía de los hechos, aunque expertos en la manipulación del lenguaje, reiteraron ayer la gran mentira de que las leyes de normalización no tienen como objetivo la marginación del castellano, sino que las lenguas cooficiales tengan el «mismo status jurídico». La deriva nacionalista no sería tan grave si no fuera porque ha logrado la increíble complicidad del PSOE, cuyo vicesecretario general, José Blanco, dijo que el Manifiesto se debe «a los separadores de siempre». Y la de algunos miembros del PP, como el dirigente gallego Alberto Núñez Feijóo, que reivindicó la «doble nacionalidad» de los gallegos. De la debilidad de los partidos nacionales se aprovechan los nacionalistas.

Domingo, 27 julio 2008 - Posted by | Sociedad

Aún no hay comentarios.

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s

A %d blogueros les gusta esto: